• 繁體(T)简体(S)正常(N)
  • 申请任务 银行[存取转账] AFF时间积分兑换 统计排行 帮助
    • 21阅读
    • 1回复

    [游戏资讯][240714][业界] 任天堂被爆片尾不加外包人员名字,且十年内不能写入简历

    级别: Lv.2
    发帖
    666
    MB
    44
    MD
    28
    本月打卡
    6
    活跃度
    2
    YQBD
    0
    国库券
    214
    https://bbs.a9vg.com/forum.php?mod=viewthread&tid=8988856&extra=page%3D1%26filter%3Dauthor%26orderby%3Ddateline

    匿名消息人士在接受《游戏开发者》采访时表示,任天堂项目外包翻译机构的工作人员没有在作品名单上署名。此外,消息人士称,他们被要求签署一份保密协议,禁止他们在 10 年内谈论自己的工作。

    曾参与《塞尔达传说》和《动物之森》等主要系列游戏翻译的外部译者被拒绝署名,并被锁定在长达十年的保密协议中。


    多位因害怕报复而选择匿名的消息人士向《游戏开发者》透露,尽管任天堂花费了数月时间为世界各地的观众翻译每个项目,但任天堂却屡屡未能为他们在一系列广受好评的游戏中所起的作用给予认可。

    他们表示,在担任任天堂游戏的外部翻译时,他们被要求签署标准期限为 10 年的保密协议 (NDA),禁止他们讨论或宣传自己的作品。《游戏开发者》查看了一封电子邮件,确认任天堂在多个项目中使用了为期十年的保密协议。

    他们强调,这种误报现象的普遍存在是“荒谬的”,阻碍了员工们为自己争取权利和发展事业。他们补充道:“你为一个获奖作品工作,报纸和杂志对你的工作赞不绝口,而你却不得不隐瞒自己实际上曾为该作品工作了 10 年的事实。”
    https://www.eurogamer.net/extern ... ost-every-big-title
    https://www.gamedeveloper.com/pr ... slators#close-modal
    级别: Lv.3
    发帖
    3360
    MB
    33
    MD
    52
    本月打卡
    6
    活跃度
    8
    YQBD
    0
    国库券
    18
    只看该作者 1楼 发表于: 07-14
    外包不是人啊,功劳都是本社的
    描述
    快速回复

    您目前还是游客,请 登录注册
    批量上传需要先选择文件,再选择上传
    认证码: